La carta del Gobierno en la que se solicita el rescate bancario, con varios errores ortográficos
Repetición de palabras, mala acentuación y algunos otros descuidos en la carta.Luis de Guindos
El ministro de Economía, Luis de Guindos. (J.C. Hidalgo / EFE) El ministro de Economía, Luis de Guindos, ha enviado este lunes al presidente del Eurogrupo, Jean-Claude Junker, una carta en la que solicita en nombre del Gobierno "asistencia financiera" para las entidades españolas con necesidades de capital.
La carta del ministro, escrita en español y enviada también a los medios de comunicación, consta de cuatro párrafos que contienen varios errores ortotipográficos y sintácticos, tales como una mala acentuación, repetición innecesaria de palabras, falta de concordancia o un mal uso de la coma, lo que refleja cierto descuido y una pobreza léxica en la redacción.
Además, en su primera versión llevaba la fecha del 2 de julio de 2012, que después fue corregida por el gabinete de prensa. Sin embargo, no se reparó en el resto de errores.
En el primer párrafo sorprende la colocación de una coma entre las palabras 'España' y 'para' que rompe totalmente el sentido de la frase introductoria de la misiva. Además, hay una repetición de los adjetivos 'financiera' y 'financieras', que son usados después en varias ocasiones a lo largo de todo el texto.
En ese mismo párrafo sobra la coma que separa el sujeto del verbo en: "La elección del instrumento concreto en el que materializará esta ayuda, tendrá...".
En el segundo párrafo aparece el adverbio 'más' sin tilde. Y el tercer párrafo se cierra sin poner un punto y aparte. También destaca que la palabras 'junio' y 'julio' aparezcan escritas como si fueran un nombre propio.
Por último, en el párrafo final falta una coma detrás de la palabra 'independientes' (ver abajo).
La carta:
http://www.20minutos.es/noticia/1520516/0/carta-rescate/errores/ortograficos/