alfa-30 Usuario Iniciado
Mensajes : 77 Registro : 23/12/2010 Positivos recibidos : 1
| Tema: Certificado de aptitudes psicofísicas (escrito en catalán) Mar 22 Mar 2011 - 11:04 | |
| Buenas compañeros, veréis un amigo que actualmente esta de controlador de accesos se ha presentado a esta convocatoria la 85 a todo esto a salido apto tanto en las físicas como en el teórico, hoy ha ido a entregar toda la documentación necesaria, para la obtención de la tip pero cuando ha entregado el certificado de aptitudes psicofísicas se lo han rechazado, por estar en catalán, yo juraría también que lo entregue en catalán también y no me dijeron nada y actualmente tengo el provisional, a vosotros os a pasado algo parecido a los que sois de aquí de Cataluña, es que me a dejado fuera de lugar
Saludos y muchas gracias
Última edición por Aqualung el Mar 22 Mar 2011 - 11:39, editado 1 vez (Razón : Modificar título para facilitar busquedas) |
|
Aqualung Usuario Experto
Mensajes : 5299 Profesión : VS Registro : 15/09/2009 Positivos recibidos : 203
| Tema: Re: Certificado de aptitudes psicofísicas (escrito en catalán) Mar 22 Mar 2011 - 11:48 | |
| - alfa-30 escribió:
- cuando ha entregado el certificado de aptitudes psicofísicas se lo han rechazado, por estar en catalán, yo juraría también que lo entregue en catalán también y no me dijeron nada y actualmente tengo el provisional, a vosotros os a pasado algo parecido a los que sois de aquí de Cataluña, es que me a dejado fuera de lugar
Si hubieses presentado cualquiera de los documentos necesarios escrito unicamente en catalán, a día de hoy no tendrías ningún provisional. Extraído del BOE con las convocatorias para el año 2011: - Citación :
- Los documentos acreditativos de los requisitos exigidos, tanto originales como, en su caso, las copias de los mismos, deberán ser acompañados de la traducción autenticada al castellano, si estuvieran redactados en otros idiomas.
De todos modos, es bastante de perogrullo que si nos presentamos a unas convocatorias a nivel nacional, lo lógico es que todo esté redactado en un idioma que comprendan en todas las partes de España. Un saludo. |
|